Anne.S 2020. 11. 3. 16:35

 

You can say that information sits in one brain until it is communicated to another, unchanged in the conversation.

That’s true of sheer information, like your phone number or the place you left your keys.

But it’s not true of knowledge.

Knowledge relies on judgements, which you discover and polish in conversation with other people or with yourself.

Therefore you don’t learn the details of your thinking until speaking or writing it out in detail and looking back critically at the result.

“Is what I just said foolish, or is what I just wrote a deep truth?”

In the speaking or writing, you uncover your bad ideas, often embarrassing ones, and good ideas too, sometimes fame-making ones.

Thinking requires its expression.


 

 

[ 정보 = 전달 시 변하지 않음 ]    여러분은 정보가 다른 뇌로 전달될 때까지 한 뇌에 머물러 있으며 대화 속에서 변하지 않는다고 말할 수 있다. 

[ 단순 정보(전화번호·열쇠 위치)에는 해당 ]  이것이 여러분의 전화번호 혹은 여러분이 열쇠를 놓아 둔 장소와 같은 ‘단순’ 정보에 대해서는 사실이다. 

[ 그러나 지식은 다름 ]   하지만 이것은 지식에 대해서는 사실이 아니다. 

[ 지식 = 판단 기반 //  대화 속에서 발견·정제 ]    지식은 판단에 의존하는데, 여러분은 다른 사람들 혹은 자신과의 대화 속에서 그 판단을 발견하고 다듬는다. 

[ 표현(말·글) 통해 사고의 세부 내용 인식 ]  그러므로 여러분은 그것을 상세하게 이야기하거나 쓰고 그 결과를 비판적으로 되돌아볼 때까지 자신의 사고의 세부 내용을 알지 못한다. 

[ 자기 성찰적 질문: “내가 쓴 것이 깊은 진실인가?” ]   “내가 방금 이야기한 것이 바보 같은가, 혹은 내가 방금 쓴 것이 깊은 진실인가?” 

[ 표현 과정 = 나쁜 생각·좋은 생각 모두 드러남 ]   말하거나 쓸 때 여러분은 자신의 형편없는 생각들, 종종 당황스러운 것들, 또한 좋은 생각들, 때로는 유명하게 만들어 주는 생각들을 발견하게 된다. 

[ 사고 = 표현을 통해 완성됨 ]    사고는 그것의 표현이 필요하다.

 


❶ You can say that information sits in one brain until it is communicated to another, unchanged in the conversation.

  • sit in one brain – 한 사람의 뇌 속에 머물다
  • be communicated to another – 다른 사람에게 전달되다
  • unchanged in the conversation – 대화 속에서 변하지 않은

❷ That’s true of sheer information, like your phone number or the place you left your keys.

  • true of ~ – ~에 대해서는 사실이다
  • sheer information – 순수한(단순한) 정보
  • the place you left your keys – 당신이 열쇠를 두고 간 장소

❸ But it’s not true of knowledge.

  • not true of knowledge – 지식에 대해서는 사실이 아니다
  • knowledge – 지식, 앎

❹ Knowledge relies on judgements, which you discover and polish in conversation with other people or with yourself.

  • rely on ~ – ~에 의존하다
  • judgement – 판단(력)
  • discover and polish – 발견하고 다듬다
  • in conversation with ~ – ~와의 대화 속에서
  • with yourself – 자기 자신과의 (내적) 대화로

❺ Therefore you don’t learn the details of your thinking until speaking or writing it out in detail and looking back critically at the result.

  • learn the details of your thinking – 자신의 사고의 세부 내용을 이해하다
  • write it out in detail – 그것을 자세히 써보다
  • look back critically – 비판적으로 되돌아보다
  • at the result – 그 결과를

❻ “Is what I just said foolish, or is what I just wrote a deep truth?”

  • foolish – 어리석은
  • deep truth – 깊은 진리
  • what I just said/wrote – 내가 방금 말한/쓴 것

❼ In the speaking or writing, you uncover your bad ideas, often embarrassing ones, and good ideas too, sometimes fame-making ones.

  • uncover – 드러내다, 발견하다
  • embarrassing – 난처한, 당황스러운
  • fame-making – 명성을 얻게 하는
  • in the speaking or writing – 말하거나 쓰는 과정에서

❽ Thinking requires its expression.

  • require – 요구하다, 필요로 하다
  • expression – 표현, 표출
  • thinking requires expression – 사고는 표현을 필요로 한다

 
[ 정보는 전달로 유지 //  지식은 표현으로 형성 //  말·글을 통해 사고가 정제되고 진정한 ‘앎’이 완성됨 ]