ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2025년 11월 모의_[ 고1 ]_23번
    [ 고1_11월 ]/[ 고1_10월 (2025) ] 모의고사 읽기 2025. 9. 30. 10:22

     

    Rome was said to have been a melting pot from the very start.

    The historian Livy claimed the city’s original population was comprised of immigrants flooding in from all directions, attracted by Romulus’s deliberate policy of nondiscrimination.

    It was this initial openness, Livy asserts, that laid the foundations for the later strength and success of the city.

    Romans described their city as multicultural in the generations after its foundation.

    Tradition held that only a minority of the city’s legendary kings were Roman-born, with the others all arriving as immigrants before being chosen for the throne for their virtues and merits.

    As the empire expanded across three continents, Rome eagerly adopted new cultural influences and absorbed incoming groups ― perhaps a little too eagerly for some, who, like the poet Juvenal, complained about the rapid rate of cultural change.


    [ 로마의 시작 = 다문화적 용광로 ]     로마는 처음부터 용광로였다고 일컬어졌다

    [ 초기 인구 = 로물루스의 비차별 정책에 이끌린 이민자들 ]   역사학자 Livy( 리비우스 ) 도시의 원래 인구가 Romulus( 로물루스 ) 의도적인 비차별 정책에 의해 이끌려 사방에서 몰려든 이민자들로 구성되었다고 주장했다

    [ 초기 개방성 → 로마의 힘과 성공의 토대 ]   Livy 주장하길, 도시의 이후의 힘과 성공을 위한 토대를 놓은 것은 바로 이러한 초기의 개방성이었다

    [ 후대 인식:    로마 = 지속적 다문화 사회 ]   로마인들은 도시의 설립 이후 여러 세대에 걸쳐 자신들의 도시를 다문화적이라고 묘사했다

    [ 왕들의 출신:   대부분 외래 출신 → 덕성과 공로로 선발 ]    전통적으로, 도시의 전설적인 왕들 소수만이 로마 태생이었고, 나머지 왕들은 그들의 덕성과 공로로 왕위에 선택되기 전에 모두 이민자로 이주해 왔다고 한다

    [ 제국 확장기: 적극적 문화 수용 + 일부의 반발 ]    제국이 대륙에 걸쳐 확장되면서, 로마는 적극적으로 새로운 문화적 영향을 채택하였고, 유입되는 집단들을 흡수했다. 

        이것은 아마도 어떤 사람들에게는 다소 지나치게 적극적이었을지도 모르는데, 그들은 시인 Juvenal( 유베날리스 )처럼 급격한 문화 변화 속도에 대해 불평했다.


    ❶ Rome was said to have been a melting pot from the very start.

    • be said to V – ~라고 일컬어지다
    • melting pot – 용광로(다양한 인종·문화가 섞이는 곳)
    • from the very start – 맨 처음부터

    ❷ The historian Livy claimed the city’s original population was comprised of immigrants flooding in from all directions, attracted by Romulus’s deliberate policy of nondiscrimination.

    • historian – 역사학자
    • claim that ~ – ~라고 주장하다
    • be comprised of ~ – ~로 구성되다
    • immigrants flooding in – 몰려드는 이민자들
    • from all directions – 사방에서
    • deliberate policy – 의도적인 정책
    • nondiscrimination – 비차별

    ❸ It was this initial openness, Livy asserts, that laid the foundations for the later strength and success of the city.

    • initial openness – 초기의 개방성
    • assert that ~ – ~라고 주장하다
    • lay the foundations for ~ – ~의 토대를 놓다
    • later strength and success – 이후의 힘과 성공

    ❹ Romans described their city as multicultural in the generations after its foundation.

    • describe A as B – A를 B로 묘사하다
    • multicultural – 다문화적인
    • in the generations after ~ – ~이후의 여러 세대에 걸쳐
    • foundation – 설립, 창건

    ❺ Tradition held that only a minority of the city’s legendary kings were Roman-born, with the others all arriving as immigrants before being chosen for the throne for their virtues and merits.

    • tradition held that ~ – 전통적으로 ~라고 여겨졌다
    • a minority of ~ – ~의 소수
    • legendary kings – 전설적인 왕들
    • Roman-born – 로마 태생의
    • arrive as immigrants – 이민자로 도착하다
    • be chosen for the throne – 왕위에 선출되다
    • virtues and merits – 덕성과 공로

    ❻ As the empire expanded across three continents, Rome eagerly adopted new cultural influences and absorbed incoming groups ― perhaps a little too eagerly for some, who, like the poet Juvenal, complained about the rapid rate of cultural change.

    • empire – 제국
    • expand across ~ – ~에 걸쳐 확장하다
    • eagerly adopt ~ – ~을 적극적으로 받아들이다
    • cultural influences – 문화적 영향
    • absorb incoming groups – 유입되는 집단을 흡수하다
    • perhaps a little too eagerly – 아마 다소 지나치게 적극적으로
    • complain about ~ – ~에 대해 불평하다
    • rapid rate of cultural change – 급격한 문화 변화 속도

    # 초기 로마:   개방적 이민 정책 → 다문화 기반 형성
    # 발전 과정:   외래 출신 지도자 + 문화적 융합
    # 결과:   로마의 강점 = 포용과 흡수력
    # 대조:   일부 엘리트는 급격한 변화에 불만

     

     

     로마의 성공은 다양성의 수용에서 비롯되었으나, 그 속도는 내부 갈등을 낳았다.

     

     

Designed by Tistory.